Blogia
Reflexiones de un Humanista

Curiosidades Etimológicas

Son muchas las palabras que usamos comunmente -y no tan comúnmente- en nuestra lengua automáticamente, sin saber por qué se nombran de esa manera o cual es su procedencia (normal, no vamos a estar analizando cada palabra cuando hablamos...) y me parece muy curioso comentar algunas etimologías (procedencia de las palabras, para quien no sepa lo que es) curiosas de algunos términos.

Bigote: Cuando el reinado de España pasó a manos de Carlos I de España, V de Alemania, la península se llenó de soldados alemanes procedentes del Sacro Imperio Romano Germánico los cuales tenían la costumbre de saludar llevándose el dedo a la zona comprendida entre el labio superior y la nariz y gritar "Bei Gott!" (¡Viva Dios!), lo cual fue interpretado por los españoles como el nombre de los pelos que nacen en esa zona del cuerpo.

Corbata: Se dice que los croatas fueron los primeros en usar esta prenda a la que se denominó con el mismo nombre de sus practicantes. La palabra croata acabaría derivando en corbata.

Filipinas: Llamada así por el navegante español López de Villalobos, se le da ese nombre en honor al rey Felipe II

Holocausto: Proviene del griego "Holo" (todo) y "Kautos" (Quemar). Su significado es por tanto "Quemarlo todo", significado que se ha adaptado mucho más a una connotación más catastrofista.

Inmolar: En la antigüedad significaba "enharinar". A los animales que iban a ser sacrificados se les marcaba con harina, es decir se enharinaban.

Nylon: Esta tela fue creada por dos científicos, uno de NY (New York) y otro de Londres. Ambos unieron las iniciales de sus ciudades y le dieron nombre a su creación.

Ojalá: Como muchas otras palabras del Castellano, proviene del árabe. En concreto proviene de la expresión árabe "wa sa allah" que podría traducirse como "Que Alá lo quiera". Se dice que La Iglesia se opuso al uso de esta palabra durante varios siglos por recurrir a las voluntades de un Dios que no era cristiano.

Pantalón: El primer monje en ser representado sin sotana fue San Pantaléon, del Siglo IV, que cubría sus piernas con unas mallas largas a las que se llamó Pantaleón, derivando en pantalón.

Priapismo: Enfermedad que consiste en la erección involuntaria del pene sin motivación sexual alguna. La palabra que la designa proviene de Príapo, dios de la fecundidad grecorromano. Príapo era feo pero tenía un pene de enorme tamaño. De ahí el término de la enfermedad.

Whisky: Derivó de "Wisge", alcohol escocés, cuyo significado es "Agua de la Vida".

29 comentarios

dj -

y cojio el edu con la carito ¿?¿ par de fracasos

NESTOR -

NYLON. OTRA VERSION; los creadores de este material son los americanos solamente, esto se dio por que los JAPONESES comenrcializaban la seda y para las mujeres de la epoca era muy elegante y costoso tener medias de seda, entonces USA creo el NYLON que es Sintetico, mas economico y mas durable. es mas NYLON es acronimo de Now you've lost, Old Nippon (Ahora perdiste, antiguo/viejo Japón)en vengansa por sus costosas medias de seda japonesa.

Nike Shox Pas cher -

Helpful information. I will definitely look up the classification. I need to grab a copy.

Nike Shox Clearance -

You might not be ready to handle the instances, but it is possible to compose your response. You can turn your pain into profanity -or into poetry. The option is as much as you. You might not have selected your challenging time, but you can choose how you may react to it.

nerea -

Me encantan todas estas cosas...se me ocurre que al bigote igual le llamaban mostacho, no? Desde luego no será porque el castellano tiene mil sinónimos para cada palabra...

Carito -

yo tambien! ohhhhh!!
ya me imagino lamiendome todita mi cosita ohhh!!! rico!!! ahh!! oh"! chupame,
metelo"!!! duro!!! hasta el fondo!!!! me estoy mmasturbando!! mmetete ya al messenger!!!!!!!

EDUARDo -

yo tambien, y a'un sin conocerte, ya quiero verte , para tener relaciones intimas mamasota

Carito -

listo, y podemos chatear mejor, quiero conocerte mejor

EDUARDo -

igualmente, si quieres mas bien hablamos por el msn aqui te lo doy preciosa
luedu0429@hotmail.com

Carito -

gracias, soy de colombia, y u?

EDUARDo -

pero carito, no te me enojes, debes ser muy bonita como para estar enojandote, de donde eres?

Carito -

oigan, si van a hablar de lo que dice acá primero investiguen, y luego ya si pueden pensar lo que quieran!

EDUARDo -

Lo de nylon me parece mas mentiras queel popol vuh, inventado!pura "#$%
aunque nadie quita que sea verdad.

EDUARDo -

hola chicas, tengo 14 años, y mi correo es= luedu0429@hotmail.com
agregenme chicas!

EDUARDo -

oe, cuendo van a sacar el diccionario etimológico mas completo, no han podido, por faor, saquen uno mas completo.

bj -

mne neif o jdwod cmcdjot oka e odm cnr osmnir ok o kmhsamu jhue cjringja nbei t bwmeien ign ug k mf u nurnune kieimbn askdkfmg mneneiro smfimr nde i nro s meity mer the end (FIN)

nylle -

weno lol del nylon sorprende a cualkieraa nuu y eso is lo weno ps je

Anastasia -

!Hola!
?Y donde se puede encontrar la justificacion de la procedencia de cada palabra? ?algunos libros sobre el tema? Es que yo estoy escribiendo un trabajo sobre el tema "los nombres comunes procedentes de los propios"

Gracias

Anastasia
solazo@yandex.ru

Celso Emiro Montoya Palencia -

Estoy interezado en la procedencia etimológica de las palabras en español. Dime en qué página web podría hallar algo así como un diccionario al respecto.
Gracias.

almubrighton -

Me imagino que antes de bigote usarían mostacho. Y respecto a Nahum Landa, por supuesto que chatear no la han admitido con esa acepción, significa tomar unos chatos (de vino). Normal que se te revuelva el estómago, porque lo que se hace en ese caso es charlar.

Nahum Landa -

Siempre que platico por la red con alguna persona en espanol, ocupan la palabra chatear, eso me revuelve el estomago y discuto sobre el uso indebido de esa palabra, comentenme si esa palabra esta ya esta aprobada por la real academia.
Gracias,

arlette -

es bueno este blog, te hece reflexionar que las palabras en ocasiones surgen de una malinterpretacion, yo me sabia la de ojala y como no me gusta su significado, digo esperemos pero si es dificil ya que todo el mundo emplea esa palabra!!!

Ego -

Pues yo había oido que \"Ojala\" provenía de \"Inch\' Ala\" cuyo significado es \"Que sea lo que Alá quiera\"

Luis -

Cyllan... no te olvides que el libro gordo de petete es de aqui solamente (creo)

La verdad... fascinante la manera en que surgen las palabras!

Cyllan_Anassan -

Wow, sos como \"El libro gordo de Petete\" jajajaja. Los orígenes de las palabras y los nombre siempre me pareció algo muy fascinante, da la impresión de que al final todos estamos unidos de alguna manera por el lenguaje (ya que en los ej que diste se nota cómo se chorean las palabras jajaja)En fin, muy buen tema.

Lord_Sophos -

*Basileia: Cada pueblo nos deja siempre palabras comunes en su cultura pero desconocidas para nosotros. En cuanto a chatear, está aceptada pero no con el sentido de hablar por internet, sino por el sentido de beber vinos chatos.

*Cristian: Lo corregiré en breve ;)

*Mosky: No tengo ni idea. Tal vez existiera alguna palabra o tal vez no (como he dicho antes, hay veces que ciertas culturas dan nombre a cosas a las que aqui no se dan). Tal vez lo consideraban parte de la barba simplemente. Mirando en el DRAE, en la etimología de Bigote dice que Quizá venga del Bei Got! O sea que no es seguro, aunque si lo dice DRAE y algunos profesores de filologia debe ser muy posible.

Gracias a todos por opinar, espero que les guste el blog y lo visiten cuando puedan ;)

Mosky -

A mí me ha surgido una duda existencial. Si es cierto lo que cuentas, ¿cómo llamábamos en España al bigote antes de Carlos V? Porque el siglo XVI fue como quien dice hace dos días, ¿hasta entonces nos referíamos al bigote como \'la barba de arriba\', \'los pelos largos de la nariz\' o como? Una mera curiosidad.

Cristian -

Sobre lo de Nylon, solo decir que son las iniciales de sus ciudades, no de sus paises.

Basileia -

Muy bueno!!!
Lo de nylon, me hizo pensar en cómo los distintos avances científicos y tecnológicos contribuyen a enriquecer nuestro idioma.
Desconozco si, por ejemplo, la palabra chatear ya está reconocida por el diccionario de la RAE; si no lo está, no creo que pase demasiado tiempo sin que esto suceda.

Y mailear??????
Ante mi sorpresa, el otro día oí ese verbo (:P) en un programa de TV